1 ശമൂവേൽ 8 : 11 [ MOV ]
8:11. നിങ്ങളെ വാഴുവാനിരിക്കുന്ന രാജാവിന്റെ ന്യായം ഇതായിരിക്കും: അവൻ നിങ്ങളുടെ പുത്രന്മാരെ തനിക്കു തേരാളികളും കുതിരച്ചേവകരും ആക്കും; അവന്റെ രഥങ്ങൾക്കു മുമ്പെ അവർ ഓടേണ്ടിയും വരും.
1 ശമൂവേൽ 8 : 11 [ NET ]
8:11. He said, "Here are the policies of the king who will rule over you: He will conscript your sons and put them in his chariot forces and in his cavalry; they will run in front of his chariot.
1 ശമൂവേൽ 8 : 11 [ NLT ]
8:11. "This is how a king will reign over you," Samuel said. "The king will draft your sons and assign them to his chariots and his charioteers, making them run before his chariots.
1 ശമൂവേൽ 8 : 11 [ ASV ]
8:11. And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: he will take your sons, and appoint them unto him, for his chariots, and to be his horsemen; and they shall run before his chariots;
1 ശമൂവേൽ 8 : 11 [ ESV ]
8:11. He said, "These will be the ways of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them to his chariots and to be his horsemen and to run before his chariots.
1 ശമൂവേൽ 8 : 11 [ KJV ]
8:11. And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint [them] for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and [some] shall run before his chariots.
1 ശമൂവേൽ 8 : 11 [ RSV ]
8:11. He said, "These will be the ways of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them to his chariots and to be his horsemen, and to run before his chariots;
1 ശമൂവേൽ 8 : 11 [ RV ]
8:11. And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: he will take your sons, and appoint them unto him, for his chariots, and to be his horsemen; and they shall run before his chariots:
1 ശമൂവേൽ 8 : 11 [ YLT ]
8:11. and saith, `This is the custom of the king who doth reign over you: Your sons he doth take, and hath appointed for himself among his chariots, and among his horsemen, and they have run before his chariots;
1 ശമൂവേൽ 8 : 11 [ ERVEN ]
8:11. Samuel said, "If you have a king ruling over you, this is what he will do: He will take away your sons and force them to serve him. He will force them to be soldiers— they must fight from his chariots and become horse soldiers in his army. Your sons will become guards running in front of the king's chariot.
1 ശമൂവേൽ 8 : 11 [ WEB ]
8:11. He said, This will be the manner of the king who shall reign over you: he will take your sons, and appoint them to him, for his chariots, and to be his horsemen; and they shall run before his chariots;
1 ശമൂവേൽ 8 : 11 [ KJVP ]
8:11. And he said, H559 This H2088 will be H1961 the manner H4941 of the king H4428 that H834 shall reign H4427 over H5921 you : He will take H3947 H853 your sons, H1121 and appoint H7760 [them] for himself , for his chariots, H4818 and [to] [be] his horsemen; H6571 and [some] shall run H7323 before H6440 his chariots. H4818

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP